之前胖胖問我發生什麼事我不想說於是他對我說:
「吼!妳是不知道好奇心會殺死一隻貓嗎!」
當時我只是覺得這句子還挺可愛的,
想不到今天又再次聽到這句話
所以去查了些資料

原來
這句話的歷史可悠久了:

最早出現於1589年英國劇作家Ben Johnson所寫的一齣戲中:
Helter skelter, hang sorrow, care will kill a cat, up-tails all, and a pox on the hangman.
(care在當時的意思為"sorrow"或"worry")

後來在莎士比亞的戲劇(Much Ado about Nothing無事自擾)中將此話加以發揮:
What, courage man! what though care killed a cat, thou hast mettle enough in thee to kill care.

這個諺語一直到1898年E. Cobham Brewer 將它收錄到字典中,定義為:
Care killed the Cat. It is said that "a cat has nine lives," yet care would wear them all out.
(字面的解釋為據說貓有九條命,但即使如此擔憂太多仍會把他們累死的)

真正把care改成curiosity是在1909年 O. Henry的一篇短篇小說Schools and Schools :
Curiosity can do more things than kill a cat; and if emotions, well recognized as feminine, are inimical to feline life, then jealousy would soon leave the whole world catless.

詳細更多的訊息請參考以下的網址:
http://en.wikipedia.org/wiki/Curiosity_killed_the_cat


這句話還有後文:
Curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back.
(好奇心殺死貓,但是只要好奇心被滿足就沒事)

資料轉錄自:好奇心問什麼殺死一隻貓?



貓給人的感覺向來是比較聰明一點,這個刻版印象造就了家喻戶曉的加菲貓與歐弟。
其實這並沒有什麼依據,貓不過是個性上比較神神祕祕一點罷了,
就像深藏不露的人往往感覺起來比較高深莫測。

英文俗語說:「好奇心殺死一隻貓(Curiosity killed the cat.) 」,
貓的好奇心真的很重,有養過的就知道,貓常常會離開小窩秘密地四處探險,
而且貓碰到你正在做什麼事的時候,牠會神神秘祕地在一旁觀察你。
曾經跟貓對看嗎,會感到不寒而慄嗎?
因為可以很明顯的看到……牠那對大而明亮的瞳孔正在變化。
若說到用眼神可以殺死人的話,那就是指貓的眼神了。

一般來說,貓給人的感覺是很不容易死掉的,也就是為什麼大家常說九命怪貓。
但貓是非常有好奇心的動物,總是想要去觸碰或探究新奇的事物,
反而有時候會讓牠們掉到水裡淹死、從高處摔死、甚至被車撞死。
這句話真正的意思是「別太好奇,否則會惹禍上身」。 

資料截錄自:好奇心問什麼殺死一隻貓? (其他解答)


哼哼哼,
好奇心雖然可以殺了一隻貓,
但是,
滿足了這好奇心死掉都可以復活 =3=..

所以
快把照片交出來!

滿足我的好奇心
我就不會鬧你了!!

(咦!!!不對呀,我又不是好奇!
我只是很 "純粹" 的想看而已!!!)

總之,
快把照片交出來啦!

---
做學問不可以斷章取義!
不要學了頭、漏了尾  -ˇ-

Curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back. 

arrow
arrow
    全站熱搜

    柯丫丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()