昨晚在阿休的姐姐家聽到的曲子
很喜歡,留了言詢問歌手和曲名
高杉さと美的百戀歌

不認識的歌手
但沒關係
音樂好聽才是重點 :)

阿休的姐姐很好心還跟我說歌詞
日文我看不懂
幸好有中文翻譯@@


真的很棒
至少
中文翻的很棒..

又是一首讓人覺得悲傷的歌啊~

很淒美的一首詞曲

---
不知道為什麼
很想把這首詞曲送給你。




↑高杉さと美-百戀歌

これが恋だと知りました 川を流れる花でした
我知道 這份戀情猶如隨江水漂流的花朵

追いかけても手が届かない 薄紅の花でした
就算起身追尋 指尖也無法挽留的淡紅花兒



彩なす空 走る夕立ち 遠ざかる蝉時雨
紛繁蒼穹 綿綿的細雨隨陣陣蟬鳴漸漸遠去

人は誰も振り返るまで 時の流れに気づかない
若不是那回首一望 任誰人知曉 時光在默然流逝



泣いて泣いて 泣くだけ泣いて
只是哭泣 只能哭泣 直到淚眼迷蒙

見上げる星空は万華鏡
抬首仰望 星空卻依舊斑斕宛如萬花鏡

いつかあなたに届くように
只為有朝一日 能傳至你的耳際

歌う 百恋歌
我願在此吟唱 那一曲百戀歌



それが愛だと知りました 夜空に浮かぶ月でした
我知道 這份愛慕如同浮于夜空的明月

背伸びしても手を伸ばしても 届かない月でした
就算踮起腳尖 伸開雙手 也是遙不可及的清冷月兒

迷い桜 はぐれた燕 追いかける影法師
迷茫的落櫻 離群的歸燕 相互追隨的身影

人は誰も目を覚ますまで それが夢だと気づかない
若不是親啟雙眸 任誰人覺察 竟是浮生一場幻夢



春は野を駆ける風になり
春天變為吹拂原野的和風

夏は蒼く萌える海になり
夏天化作蒼翠碧藍的大海

いつかあなたの腕の中で
只為有朝一日 能依偎在你的臂彎裡

歌う 百恋歌
我願在此吟唱 那一曲百戀歌



泣いて泣いて 泣くだけ泣いて
只是哭泣 只能哭泣 直到淚眼迷蒙

見上げる星空は万華鏡
抬首仰望 星空卻依舊斑斕宛如萬花鏡

いつかあなたに届くように
只為有朝一日 能傳至你的耳際
歌う 百恋歌
我願在此吟唱 那一曲百戀歌



秋は七色に身を染めて
秋意浸染 將身體染盡七色

冬は春を探す鳥になり
冬季卻化作飛鳥 開始探尋春的氣息

いつかあなたの腕の中で
只為有朝一日 能依偎在你的臂彎裡

歌う 百恋歌
我願在此吟唱 那一曲百戀歌

arrow
arrow
    文章標籤
    高杉さと美 百戀歌
    全站熱搜

    柯丫丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()